Meet you by chance.Follow you by choice(中文/English/日本語)

中文:我認識Ellie老師是真的如標題一樣是一場不期而遇。那時候我在AT上課上了也有一段時間,某一天收到系統的通知說我上課的次數有了一定的程度,所以從那天開始就可以當應徵者的面試官。於是過了一段時間看到有人應徵日文老師,所以我就預約面試了。而那個應徵者就是Ellie老師了。課後我覺得Ellie老師教得很好所以就購買了她的正式課。現在大概跟Ellie老師上了2個月的課,自覺日文真的進步了很多。我現在每天都會用日文寫日記然後在堂上用日文跟Ellie老師討論日記內容,同時間訓練了「讀寫聽說」中的「寫聽說」。還記得第一次用日文寫日記的時候只能寫出短短幾句,當中又有不少文法錯誤,但到現在已能寫出8行多的日記,文法的錯誤也少了很多。在這個大躍進的過程中我領悟了一個道理,就是要把言語學習成為生活的一部分。意思就是說不要只在課堂上背了文法和單字,而是要在課後把學會的文法和單字用出來。這樣不但鞏固了已有知識,也能訓練自己以外語思考。
謝謝大家花時間看了我的言語學習故事,希望大家能給我一個讚!

粵語:我認識Ellie老師係真係好似標題咁講係一場不期而遇。個陣時我喺AT上堂都上左一段時間,某一日收到系統通知話我上堂嘅次數有左一定嘅程度,所以喺個日開始就可以做應徵者嘅面試官。過左一段時間見到有人應徵日文老師,所以我就預約左面試。而個個應徵者就係Ellie老師喇。課後我覺得Ellie老師教得好好所以就買左佢嘅正式課。依家大概跟Ellie老師上左2個月嘅堂,自覺日文真係進步左好多。我依家每日都會用日文寫日記然後喺堂上用日文同Ellie老師討論日記內容,同時間訓練緊「讀寫聽說」入面嘅「寫聽說」。仲記得第一次用日文寫日記嘅時候淨係寫到幾句,當中又有唔少文法錯誤,但係到依家已經可以寫到8行左右嘅日記,文法嘅錯誤也都少左好多。喺呢個大躍進嘅過程中我明白左一個道理,就係要將言語學習成為生活嘅一部分。意思即係唔好淨喺堂上面背左文法同單字,而係要喺課後將學識嘅文法同單字用出嚟。咁樣唔單止鞏固左已有知識,亦可以訓練自己用外語思考。
多謝大家花時間睇左我嘅言語學習故事,希望大家可以like我篇故事!

English:I really met Ellie by chance as the title says.At that time I had already been learning on Amazing Talker(AT) for a period of time.One day the system of AT notified me that I could be an interviewer because I had had quite a lot of lessons on this platform.One day I found someone applying for a job of Japanese teacher so I became her interviewer.And that person was Ellie.After the interview,I thought that Ellie really taught very well so I bought her lessons then.I have been learning Japanese with Ellie for around 2 months and I realise I have improved a lot.I use Japanese to write diary every day and use Japanese to chat about what I have written with Ellie.At the same time actually I am practising writing,listening,speaking.I could only write a few sentences at the first time I used Japanese to write diary and there were lots of grammatical mistakes too.But now I can write about 8 lines and there are nearly no grammatical mistakes.The improvement taught me that we should let learning language become a part of our lives.The key to success is not about learning vocabulary and grammar on lesson but about using what you have learnt in your lives.As a result not only can you consolidate what you have learnt but also having a chance to think in foreign language.
Thank you for reading my story.It is my sincere hope that you could give a like to my story!


日本語:エリー先生と会えるとは思いませんでした。その時、僕はAmazing talker(AT)で結構長い間勉強してました。ある日、ATのシステムから「アルビンさんは今までATでたくさん授業を受けたため面接官になりました。」という知らせが来ました。ある日、ある人は日本語の先生に応募してましたから、その人の面接官になりました。その人はエリー先生でした。面接の後で、エリー先生は日本語を教えるのが上手だと思うから先生のレッスンを購入しました。今まで、エリーに日本語を教えてもらってから、もう二か月ぐらい経ちました。すごく上手になってきたと感じました。今は毎日日本語の日記を書き、授業中に先生と日記の内容について、日本語で話してます。なので、ライティングとリスニングとスピーキングが練習できます。初めて日本語で日記を書いた時は、ほとんどできなかった上に、たくさん文法の間違いがありました。しかし、今8行まで書けるし、文法の間違いもほとんどないです。日本語が上手になった過程は僕にこの道理を教えてくれました。「言語の勉強は生活の一部になるのは重要です」。授業中に単語と文法を学ぶだけではなく、日常に学んだ単語と文法を使うのも大切です。そうしたら、学んだことを深めたり、外語で考えたりすることができます。
僕のストーリーを見て本当にありがとうございました。いいねを押していただけませんか。

Comments